"laugh out of the other side of your mouth" بـUrdu
التعريف
اس اظہار کا مطلب ہے کہ جو شخص ابھی ہنس رہا ہے یا پراعتماد ہے، جلد ہی حالات بدلنے پر شرمندہ یا پریشان ہو جائے گا۔
ملاحظات الاستخدام (Urdu)
یہ محاورہ عام طور پر برطانوی انگریزی میں استعمال ہوتا ہے اور اس میں منفی یا دھمکی آمیز لہجہ ہو سکتا ہے۔
أمثلة
If you keep bragging, you'll soon laugh out of the other side of your mouth.
اگر تم اسی طرح شیخی بگھارتے رہے تو جلد ہی **اب وہ ہنس نہیں پائے گا**۔
He was making fun of us, but soon he had to laugh out of the other side of his mouth.
وہ ہمارا مذاق اُڑا رہا تھا لیکن جلد ہی **اب وہ ہنس نہ سکا**۔
She will laugh out of the other side of her mouth when she sees the test results.
جیسے ہی وہ امتحان کے نتائج دیکھے گی، **اب وہ ہنس نہیں پائے گی**۔
You might be smiling now, but you'll laugh out of the other side of your mouth when things change.
شاید تم ابھی مسکرا رہے ہو، مگر حالات بدلتے ہی **اب وہ ہنس نہیں پائے گا**۔
After he lost his job, he definitely started to laugh out of the other side of his mouth.
کام کے کھو جانے کے بعد واقعی **اب وہ ہنس نہیں سکا**۔
Just wait—he'll soon laugh out of the other side of his mouth when he sees how hard it is.
بس دیکھتے جاؤ—جیسے ہی اسے پتا چلے گا یہ کتنا مشکل ہے، **اب وہ ہنس نہیں پائے گا**۔