"laugh out of the other side of your mouth" بـJapanese
التعريف
この表現は、今は笑っていたり自信がある人が、状況が変わると恥ずかしい思いをしたり悔しい気持ちになることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にイギリス英語で使われます。誰かの自信や喜びは長続きしないという警告のニュアンスがあります。
أمثلة
If you keep bragging, you'll soon laugh out of the other side of your mouth.
そんなに自慢していると、すぐに**態度が一変して困る**ことになるよ。
He was making fun of us, but soon he had to laugh out of the other side of his mouth.
彼は私たちをからかっていたけど、すぐに**態度が一変して困った**。
She will laugh out of the other side of her mouth when she sees the test results.
彼女はテスト結果を見て**態度が一変して困る**ことになるだろう。
You might be smiling now, but you'll laugh out of the other side of your mouth when things change.
今は笑っているかも知れないけど、状況が変われば**態度が一変して困る**よ。
After he lost his job, he definitely started to laugh out of the other side of his mouth.
仕事を失ってから、彼は本当に**態度が一変して困った**。
Just wait—he'll soon laugh out of the other side of his mouth when he sees how hard it is.
待っていればいいよ—あれがどれだけ大変かわかったら、すぐに**態度が一変して困る**から。