"kowtow to" بـChinese (Traditional)
卑躬屈膝於對…唯命是從
التعريف
對有權勢的人表現得極端順從或卑躬屈膝,通常是為了獲得好處或避免麻煩。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多為負面用詞,指對上司或有權勢者過度順從或逢迎討好,不只一般尊敬,多在職場、政治等語境。常見用法:'kowtow to someone'。
أمثلة
She always kowtows to her manager and agrees with everything he says.
她總是**對**經理**卑躬屈膝**,對他說的每句話都附和。
Some politicians kowtow to wealthy donors to get support.
有些政治家**對**富有的捐贈者**唯命是從**以獲得支持。
You don't need to kowtow to people who treat you badly.
你沒必要**卑躬屈膝於**那些對你不好的人。
He refuses to kowtow to anyone, no matter how important they are.
他無論對方多重要,都**拒絕卑躬屈膝**。
The company expects employees to kowtow to every decision from the top.
公司期望員工對高層的每一個決定都**唯命是從**。
Stop trying to kowtow to the clients—they respect honesty more than flattery.
不要再一味**討好**客戶了——他們更重視誠實,而不是奉承。