"knuckle sandwich" بـChinese (Traditional)
拳頭三明治(幽默用法)
التعريف
一種幽默的說法,意指打在嘴上的一拳,通常作為玩笑或假裝的威脅。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
非常口語、幽默,僅在朋友間開玩笑時用,並非真正威脅。常見於電影或卡通對話。正式場合不使用。
أمثلة
If you keep teasing me, I'll give you a knuckle sandwich!
你再逗我,我就給你一個**拳頭三明治**!
He joked about making a knuckle sandwich for the bully.
他開玩笑說要給那個惡霸一個**拳頭三明治**。
My brother threatened me with a knuckle sandwich if I took his candy.
我哥哥說要給我一個**拳頭三明治**,如果我拿了他的糖。
You want a knuckle sandwich with that attitude?
你這態度,是不是想嚐嚐**拳頭三明治**?
Relax, I was just kidding about the knuckle sandwich.
別緊張,我只是開玩笑說要**拳頭三明治**。
Back off, or you'll be served a hot, fresh knuckle sandwich.
離遠點,不然就給你來個新鮮的**拳頭三明治**。