"kick in the teeth" بـRussian
التعريف
Это означает сильное разочарование или несправедливую неприятную ситуацию, особенно когда ожидалось что-то хорошее.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Это разговорное выражение, не используется буквально. Чаще подходит к неожиданным разочарованиям или несправедливости.
أمثلة
Losing my job was a real kick in the teeth.
Потерять работу было настоящим **ударом под дых**.
It felt like a kick in the teeth when I failed the exam.
Провалить экзамен ощущалось как настоящий **удар под дых**.
Getting rejected was another kick in the teeth for him.
Получить отказ стало для него ещё одним **ударом под дых**.
After all my hard work, the criticism was a kick in the teeth.
После всей моей работы критика была **настоящим ударом под дых**.
When the concert got canceled, it was a real kick in the teeth for the fans.
Когда концерт отменили, для фанатов это был настоящий **удар под дых**.
Winning the prize and then being disqualified was the biggest kick in the teeth ever.
Выиграть приз и потом быть дисквалифицированным — это был самый большой **удар под дых**.