"kick a dog when it's down" بـPortuguese (BR)
التعريف
Tratar alguém mal ou de forma injusta quando já está com problemas, tornando a situação ainda pior.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão idiomática, nunca literal. Significa piorar a situação de quem já está em dificuldades. Equivalente: 'bater em cachorro morto'. Usada em contextos informais.
أمثلة
It's cruel to kick a dog when it's down.
É cruel **bater em cachorro morto**.
Don't kick a dog when it's down; try to help instead.
Não **bata em cachorro morto**; tente ajudar.
He lost his job, but his friends didn't kick a dog when it's down.
Ele perdeu o emprego, mas os amigos não **bateram em cachorro morto**.
She made a mistake, but you really don't have to kick a dog when it's down.
Ela errou, mas você não precisa **bater em cachorro morto**.
Life is hard enough—you don't need people to kick a dog when it's down.
A vida já é difícil, ninguém precisa de alguém para **bater em cachorro morto**.
When someone fails, let's not kick a dog when it's down—support matters more.
Se alguém falha, não vamos **bater em cachorro morto**—apoio importa mais.