"keep your lips sealed" بـArabic
احفظ السرلا تخبر أحدًا
التعريف
عدم إخبار أي أحد بسر أو بمعلومات خاصة؛ البقاء صامتًا بشأن أمر ما.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبير غير رسمي يُستخدم عندما تطلب من شخص عدم كشف سر. يُقال عادة بعد مشاركة أمر خاص أو سري.
أمثلة
Please keep your lips sealed about the surprise party.
من فضلك، **احفظ السر** عن حفلة المفاجأة.
She promised to keep her lips sealed.
وعدت أن **تحفظ السر**.
If you keep your lips sealed, no one will find out.
إذا **أبقيت السر محميًا**، فلن يعرف أحد.
I can trust you to keep your lips sealed, right?
هل أثق بأنك **تحفظ السر**، صحيح؟
You know me, I always keep my lips sealed when it matters.
أنت تعرفني، دائمًا **أحفظ السر** عندما يكون الأمر مهمًا.
Whatever you tell me, I'll keep my lips sealed.
مهما تخبرني، سأظل **أحفظ السر**.