"keep your head down" بـRussian
التعريف
Означает стараться не выделяться и не привлекать к себе внимания, чтобы избежать неприятностей или наказания.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Фраза используется как совет в напряжённых ситуациях, например, на работе или в конфликте. Не то же самое, что 'держаться в стороне'.
أمثلة
When things get tough at work, just keep your head down.
Когда на работе становится трудно, просто **держись в тени**.
It's better to keep your head down in a new school until you know everyone.
В новой школе лучше **не высовываться**, пока всех не узнаешь.
He always keeps his head down during meetings.
Он всегда **держится в тени** на собраниях.
Politics here are tricky, so I just keep my head down and do my job.
Тут политика сложная, поэтому я просто **не высовываюсь** и работаю.
Just keep your head down and you'll get through this.
Просто **не высовывайся**, и ты справишься с этим.
During the layoffs, most people tried to keep their heads down and avoid attention.
Во время увольнений большинство старались **не высовываться** и не привлекать внимания.