اكتب أي كلمة!

"keep your ear to the ground" بـRussian

держать ухо востробыть настороже

التعريف

Если вы внимательно следите за происходящим вокруг, чтобы первыми узнавать новости, изменения или тенденции.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Идиома употребляется в разговорной и деловой речи, когда речь идет о том, чтобы оставаться в курсе событий. Не используется в буквальном смысле.

أمثلة

You should keep your ear to the ground for job opportunities.

Тебе стоит **держать ухо востро** в поисках рабочих возможностей.

If you keep your ear to the ground, you'll hear the latest news first.

Если ты **держишь ухо востро**, услышишь новости раньше других.

They always keep their ear to the ground in the tech industry.

Они всегда **держат ухо востро** в сфере технологий.

I try to keep my ear to the ground in case something interesting comes up.

Я стараюсь **держать ухо востро**, вдруг появится что-то интересное.

Keep your ear to the ground—rumors say the company might be changing direction soon.

**Держи ухо востро** — ходят слухи, что компания скоро поменяет направление.

Lily always keeps her ear to the ground and finds out about events before everyone else.

Лили всегда **держит ухо востро** и узнает о событиях раньше всех.