"keep under your hat" بـArabic
التعريف
أن تُبقي شيئاً سراً ولا تخبر به أحداً.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
هذه تعبير إنجليزي غير رسمي يُستخدم لطلب إبقاء معلومات سرية مؤقتاً. لا يُترجم حرفياً لأنه يعني "أبقها سرية" وليس فعلياً تحت القبعة.
أمثلة
Please keep it under your hat until tomorrow.
من فضلك **احتفظ بهذا سراً** حتى الغد.
I heard a secret, but I will keep it under my hat.
سمعت سراً، لكنني **سأحتفظ به سراً**.
Can you keep this under your hat for now?
هل يمكنك أن **تحتفظ بهذا سراً** الآن؟
We're planning a surprise party, so keep it under your hat!
نحن نخطط لحفلة مفاجأة، لذا **احتفظ بها سراً**!
He trusted me to keep everything under my hat until the deal is finished.
ثق بي لأني سأظل **أحتفظ بكل شيء سراً** حتى تنتهي الصفقة.
If you can't keep it under your hat, I'll have to tell someone else.
إذا لم تتمكن من **الاحتفاظ به سراً**، سأضطر لإخبار شخص آخر.