"keep it one hundred" بـChinese (Simplified)
坦诚相待说实话 (非正式)
التعريف
指在交流中完全坦诚,直接,说真话,特别是在真相难以启齿时。多用于非正式或俚语场合。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
源自非洲裔美国英语和流行文化,是非正式、俚语表达,有时简称为 'keep it 100'。用于鼓励诚实或称赞别人很真实。正式场合不宜使用。
أمثلة
You should always keep it one hundred with your friends.
你应该永远对朋友**坦诚相待**。
If you don't like the food, just keep it one hundred and say so.
如果你不喜欢这道菜,就**坦诚相待**地说出来。
My teacher told us to keep it one hundred in our essays.
老师让我们在作文里要**坦诚相待**。
Let me keep it one hundred—I don’t think this plan will work.
让我**说实话**——我认为这个计划行不通。
Thanks for always keeping it one hundred with me—I appreciate it.
谢谢你总是**坦诚相待**我——我很感激。
We can disagree, but let’s keep it one hundred and be real about our feelings.
我们可以有分歧,但我们要**坦诚相待**,真实表达感受。