اكتب أي كلمة!

"keep a stiff upper lip" بـChinese (Traditional)

保持鎮定強忍情緒

التعريف

在困難時保持冷靜,不表現出恐懼或悲傷的情緒。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

屬於英式英語成語,較正式,常用來形容人在困難時堅強、不露情感。與“堅強一點”或“保持冷靜”接近。常用來讚揚或勉勵。

أمثلة

British people are known to keep a stiff upper lip in tough times.

英國人在困難時期以**保持鎮定**著稱。

His parents taught him to keep a stiff upper lip during hard times.

他的父母教他在困難時要**保持鎮定**。

Even when she lost her job, she tried to keep a stiff upper lip.

即使失去了工作,她也努力**保持鎮定**。

You just have to keep a stiff upper lip and carry on, even when things get rough.

你只需**保持鎮定**,繼續前行,即使情況變糟。

It’s never easy to keep a stiff upper lip when you’re hurting inside.

內心受傷時要**保持鎮定**從來都不容易。

He managed to keep a stiff upper lip at the funeral, but later he broke down.

他在葬禮上**保持了鎮定**,但後來崩潰了。