"just off the boat" بـArabic
التعريف
تعبير غير رسمي يُستخدم لوصف شخص وصل للتو إلى بلد جديد أو شخص عديم الخبرة وساذج. أصله يشير إلى المهاجرين القادمين بالقارب.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تعبر عن مستوى غير رسمي وقد تكون قديمة نوعًا ما. قد تبدو مسيئة أو غير حساسة تجاه المهاجرين، فاستخدمها بحذر. غالبًا تعني شخصًا ساذجًا أو عديم الخبرة. مشابهة لـ 'green' أو 'fresh off the boat'.
أمثلة
He's just off the boat and doesn't know how things work here.
هو **قادم للتو** ولا يعرف كيف تسير الأمور هنا.
Many people were just off the boat when they started their new lives.
كثير من الناس كانوا **قادمين للتو** عندما بدأوا حياتهم الجديدة.
She looked so confused, like she was just off the boat.
بدت مشوشة جدًا، وكأنها **قادمة للتو**.
You can't blame him; he's still just off the boat and learning the ropes.
لا يمكنك لومه؛ فهو ما زال **قادماً للتو** ويتعلم كيف تسير الأمور.
When I first moved here, I was totally just off the boat too.
عندما انتقلت إلى هنا أول مرة، كنت أيضًا **قادماً للتو**.
He still dresses like he's just off the boat, but he'll fit in soon enough.
ما زال يرتدي كأنه **قادماً للتو**، لكنه سيتأقلم قريباً.