"jump into the fray" بـChinese (Simplified)
投身激战介入争论(比喻用法)
التعريف
突然加入冲突、争论或混乱的情境,尤其是已经很激烈时。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
非正式比喻表达,常用于形容有人突然介入激烈的争论或混乱。与'介入'或'卷入其中'类似。通常不用在字面上的打斗场景。
أمثلة
She decided to jump into the fray and share her opinion in the heated debate.
她决定**投身激战**,在激烈的辩论中发表意见。
When the argument got loud, John jumped into the fray to calm everyone down.
争吵变大时,约翰**介入争论**来让大家冷静下来。
The new manager had to jump into the fray on her first day to handle a crisis.
新经理第一天就不得不**投身激战**应对危机。
I didn’t want to jump into the fray, but everyone was arguing over nothing.
我本不想**介入争论**,可是大家为了小事争吵不休。
Sometimes it's better not to jump into the fray until you know all the facts.
有时候最好别**投身激战**,除非你了解所有事实。
He waited until things got messy, then decided to jump into the fray and take charge.
他等到事情变复杂后,才决定**投身激战**掌控局面。