"jab at" بـJapanese
からかう皮肉を言う
التعريف
誰かをからかったり、皮肉っぽく批判したりする短い発言やコメントをすること。軽く冗談や批判によく使われます。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
『jab at』は主にふざけたり、皮肉を言う時に使われるくだけた表現です。実際に突く動作ではなく、言葉でのからかいに使います。
أمثلة
He likes to jab at his brother with silly jokes.
彼はくだらない冗談で兄を**からかう**のが好きだ。
The comedian often jabs at politicians during his show.
そのコメディアンはよく番組で政治家を**皮肉る**。
She couldn't help but jab at her friend about his new haircut.
彼女は友達の新しい髪型について**からかわず**にはいられなかった。
He keeps jabbing at me about my taste in music.
彼は私の音楽の趣味についてずっと**皮肉を言う**。
You don't have to jab at him every time he makes a mistake.
彼が間違えるたびに**からかわなくて**いいよ。
Her comment was a clever jab at her competitor.
彼女のコメントはライバルに対する巧妙な**皮肉**だった。