"ivory tower" بـChinese (Simplified)
象牙塔
التعريف
“象牙塔”指与现实世界和实际问题隔绝的地方或状态,常用来形容学者或知识分子脱离日常生活。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
“象牙塔”常带有贬义,指脱离实际、精英主义。主要用于形容学者、专家或机构。常见用法有“生活在象牙塔里”、“躲进象牙塔”。不是实际的塔,请避免字面理解。
أمثلة
Many professors are accused of living in an ivory tower.
许多教授被指责生活在**象牙塔**里。
She left her ivory tower to help people in need.
她离开了自己的**象牙塔**去帮助有需要的人。
People say politicians live in an ivory tower.
人们说政客们住在**象牙塔**里。
It's easy to criticize when you're sitting in your ivory tower.
坐在**象牙塔**里很容易批评别人。
Sometimes researchers forget the world outside their ivory tower.
有时研究人员会忘记**象牙塔**外的世界。
I wish those in the ivory tower understood real-life struggles.
我希望身处**象牙塔**的人能理解现实生活的艰辛。