"it isn't worth the trouble" بـJapanese
手間をかける価値はない苦労するほどのことではない
التعريف
この表現は、何かをする価値や重要性が十分でないので、時間や労力をかける必要がないことを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話でよく使われるカジュアルな言い方です。「not worth it」「not worth the effort」と似ており、無理にやらない方が良い時に使います。
أمثلة
Cleaning that old shed isn't worth the trouble.
あの古い小屋を掃除するのは**手間をかける価値はない**。
If you're not going to use it, fixing this lamp isn't worth the trouble.
もし使わないなら、このランプを直すのは**手間をかける価値はない**。
For just a few dollars, returning the item isn't worth the trouble.
たった数ドルのために返品するのは**手間をかける価値はない**。
Honestly, dealing with all that paperwork isn't worth the trouble.
正直、あの書類の処理は**苦労するほどのことではない**。
I thought about complaining, but it just isn't worth the trouble.
苦情を言おうと思ったけど、それはただ**手間をかける価値はない**と思った。
Trust me, waiting in that long line for tickets isn't worth the trouble.
信じて、あの長い列に並んでチケットを買うのは**手間をかける価値はない**。