"is that so" بـArabic
التعريف
عبارة تستخدم لإظهار الدهشة أو الشك أو الاهتمام المهذب بما قاله شخص ما للتو. قد تعني أنك فضولي أو تريد معرفة المزيد.
ملاحظات الاستخدام (Arabic)
تستخدم غالبًا في المحادثات غير الرسمية. تعبر عن الدهشة أو الشك أو الاهتمام البسيط، ونبرة الصوت تحدد إذا كانت جادة أو ساخرة. شائعة في الردود المهذبة أو المفاجئة.
أمثلة
"I'm moving to Canada next month." "Is that so? That's exciting!"
"سأنتقل إلى كندا الشهر القادم." "**حقًا**؟ هذا رائع!"
"This cake has no sugar." "Is that so? I couldn't tell."
"هذه الكعكة بلا سكر." "**حقًا**؟ لم ألاحظ."
"He finished the exam in ten minutes." "Is that so? He must be smart."
"أنهى الامتحان في عشر دقائق." "**أحقًا ذلك**؟ لا بد أنه ذكي."
"I heard you quit your job." "Is that so? News travels fast around here."
"سمعتُ أنك تركت عملك." "**حقًا**؟ الأخبار تنتشر بسرعة هنا."
"John says he saw a UFO." "Is that so? I doubt it."
"يقول جون إنه رأى طبقًا طائرًا." "**حقًا**؟ أشك في ذلك."
"Apparently, this restaurant is always fully booked." "Is that so? We should try to reserve early next time."
"يبدو أن هذا المطعم محجوز دائمًا." "**حقًا**؟ يجب أن نحجز مبكرًا في المرة القادمة."