"is that everything" بـChinese (Traditional)
這些就是全部嗎?就這些嗎?
التعريف
用來確認對方是否說完、下完單、或已經給你所有東西,沒有更多需求的提問。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
常用於商店、餐廳,或聽清單時。語氣禮貌中性,也可以用來自然結束話題。和“就這些嗎?”意思接近。
أمثلة
Is that everything or do you need something else?
**這些就是全部嗎**,還是你還需要別的?
When you finish your order, the cashier asks, 'Is that everything?'
你結帳時,收銀員會問:「**就這些嗎**?」
She nodded when I asked, 'Is that everything?'
我問「**這些就是全部嗎?**」時,她點了點頭。
You’ve listed your groceries—is that everything?
你把要買的東西都列出來了——**就這些嗎**?
After I explained my problems, my friend asked, 'Is that everything, or is there more you want to talk about?'
我說完問題後,朋友問:「**這些就是全部嗎**,還有其他想說的嗎?」
Let's double-check—is that everything on our to-do list?
再檢查一下——我們的待辦事項**就這些嗎**?