"in your care" بـRussian
التعريف
Если кто-то или что-то находится под твоей опекой, ты отвечаешь за уход и заботу о них.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Выражение часто применяется к людям (детям, пациентам) или вещам, за которыми нужен уход, обычно с оттенком доверия и ответственности, например, 'оставить под твоей опекой'.
أمثلة
I will leave my dog in your care while I'm on vacation.
Я оставлю свою собаку **под твоей опекой**, пока я в отпуске.
The children are in your care today.
Дети сегодня **под твоей заботой**.
All the plants are in your care while I'm away.
Пока меня нет, все растения **под твоей заботой**.
She felt safe knowing her grandmother was in your care.
Ей было спокойно, зная, что бабушка **под твоей опекой**.
If anything happens to the car in your care, please let me know immediately.
Если с машиной случится что-то **под твоей опекой**, сообщи мне сразу.
The puppy was so little when he first came in your care.
Щенок был совсем маленьким, когда впервые оказался **под твоей заботой**.