"in two shakes of a lamb's tail" بـHindi
التعريف
यह एक मुहावरा है, जिसका अर्थ है 'बहुत जल्दी' या 'बहुत कम समय में'। यह बताता है कि कुछ लगभग तुरंत होने वाला है।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह अभिव्यक्ति अनौपचारिक और थोड़ा मज़ाकिया है, बोलचाल में अधिक इस्तेमाल होती है। सोचें जैसे 'पलक झपकते ही'। लंबी घटनाओं के लिए नहीं।
أمثلة
I'll be back in two shakes of a lamb's tail.
मैं **पलक झपकते ही** वापस आ जाऊँगा।
Dinner will be ready in two shakes of a lamb's tail.
रात का खाना **पलक झपकते ही** तैयार हो जाएगा।
She finished her homework in two shakes of a lamb's tail.
उसने होमवर्क **पलक झपकते ही** खत्म कर लिया।
Just wait here—I'll grab your coat in two shakes of a lamb's tail.
यहीं रुको—मैं तुम्हारा कोट **पलक झपकते ही** ले आता हूँ।
If you call a taxi now, it’ll get here in two shakes of a lamb's tail.
अगर आप अभी टैक्सी बुलाएँगे, तो वह **पलक झपकते ही** पहुँच जाएगी।
Hang tight, I’ll get it sorted in two shakes of a lamb's tail.
रुको, मैं इसे **पलक झपकते ही** हल कर दूँगा।