اكتب أي كلمة!

"in the hot seat" بـRussian

в центре вниманияпод прицелом (давления/критики)

التعريف

Когда человек находится в ситуации сильного давления, критики или сложных вопросов, особенно на виду у других.

ملاحظات الاستخدام (Russian)

Выражение неформальное, часто встречается на работе и в интервью. Можно использовать с юмором или когда кто-то отвечает за проблему.

أمثلة

She was in the hot seat during the meeting when everyone asked her questions.

На встрече, когда все задавали ей вопросы, она была **в центре внимания**.

The new coach is in the hot seat after the team's loss.

Новый тренер оказался **под прицелом** после поражения команды.

If you forget your lines, you'll be in the hot seat on stage.

Если забудешь слова на сцене, окажешься **в центре внимания**.

I was really in the hot seat when my boss called me out in front of everyone.

Когда начальник сделал мне замечание на глазах у всех, я действительно был **в центре внимания**.

Politicians are used to being in the hot seat during debates.

Политики привыкли быть **в центре внимания** во время дебатов.

You won't be in the hot seat forever—someone else will have to answer soon.

Ты не будешь **в центре внимания** вечно — скоро кому-то другому придётся отвечать.