"in the hot seat" بـJapanese
厳しい立場集中攻撃を受ける立場
التعريف
多くの人の前で、厳しい質問や批判、プレッシャーにさらされている状態を指します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな表現で、仕事やインタビュー、厳しい状況でよく使われます。責任や注目が集まる時にも使用します。
أمثلة
She was in the hot seat during the meeting when everyone asked her questions.
会議中みんなが彼女に質問したとき、彼女は**厳しい立場**だった。
The new coach is in the hot seat after the team's loss.
チームが負けて新しいコーチは**厳しい立場**です。
If you forget your lines, you'll be in the hot seat on stage.
セリフを忘れたら、舞台上で**厳しい立場**になるよ。
I was really in the hot seat when my boss called me out in front of everyone.
上司にみんなの前で指摘されて、私は本当に**厳しい立場**だった。
Politicians are used to being in the hot seat during debates.
政治家は討論会で**厳しい立場**に置かれることに慣れている。
You won't be in the hot seat forever—someone else will have to answer soon.
ずっと**厳しい立場**にいるわけじゃない。すぐに別の誰かが答えないといけなくなるよ。