"in the hot seat" بـChinese (Simplified)
处于尴尬境地承受巨大压力
التعريف
处于承受巨大压力、批评或被尖锐提问的位置,通常在别人面前。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))
这是一个非正式习语,多用于工作、被质问或面对挑战时。可指处于被批评、调查或当众承担责任的位置,有时也带幽默感。
أمثلة
She was in the hot seat during the meeting when everyone asked her questions.
在会议上大家都向她提问时,她**处于尴尬境地**。
The new coach is in the hot seat after the team's loss.
新教练在球队失利后**承受巨大压力**。
If you forget your lines, you'll be in the hot seat on stage.
如果你忘词了,在舞台上你会**处于尴尬境地**。
I was really in the hot seat when my boss called me out in front of everyone.
当老板当众点名批评我时,我真的**处于尴尬境地**。
Politicians are used to being in the hot seat during debates.
政治家经常在辩论中**承受巨大压力**,他们已经习惯了。
You won't be in the hot seat forever—someone else will have to answer soon.
你不会一直**承受巨大压力**——很快就轮到别人了。