"in the doldrums" بـKorean
침체에 빠진우울한
التعريف
기분이 우울하거나, 경제나 일이 제대로 진행되지 않는 침체된 상태를 의미합니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
사람의 감정뿐 아니라 회사, 시장 등에도 자주 사용되며, 비공식적인 일상 대화에서는 잘 쓰지 않습니다.
أمثلة
After losing his job, he was in the doldrums for weeks.
직장을 잃은 뒤 몇 주 동안 그는 **우울했다**.
The company has been in the doldrums since last year.
그 회사는 작년부터 계속 **침체에 빠져 있다**.
Whenever I feel in the doldrums, I go out for a walk.
나는 **우울할 때마다** 산책을 나간다.
You seem in the doldrums lately. Anything on your mind?
요즘 **우울해** 보이네. 무슨 일 있어?
The housing market is still in the doldrums, but experts expect improvement soon.
부동산 시장은 아직도 **침체에 빠져 있지만**, 전문가들은 곧 나아질 거라고 예상한다.
After a long winter in the doldrums, she finally started to feel energetic again.
긴 겨울 동안 **우울하게** 지낸 후, 그녀는 다시 활기를 느끼기 시작했다.