"in the clear" بـSpanish
التعريف
Si estás "fuera de peligro" o "libre de culpa", ya no estás en peligro o ya no te culpan de algo.
ملاحظات الاستخدام (Spanish)
"In the clear" puede significar estar a salvo de peligro o ser declarado inocente. Se usa después de superar una situación arriesgada o una acusación. Es informal y común en conversaciones.
أمثلة
The doctor said I am finally in the clear after my surgery.
El médico dijo que por fin estoy **fuera de peligro** después de mi operación.
After the storm ended, we were all in the clear.
Después de que terminó la tormenta, todos estábamos **fuera de peligro**.
The police said I am in the clear; I didn’t do anything wrong.
La policía dijo que estoy **libre de culpa**; no hice nada malo.
Looks like we’re in the clear now—no more problems from the bank.
Parece que ya estamos **fuera de peligro**—no habrá más problemas con el banco.
Don’t celebrate too soon—you’re not in the clear just yet.
No celebres tan pronto—todavía no estás **fuera de peligro**.
Once they dropped the charges, she was finally in the clear.
Cuando retiraron los cargos, ella finalmente estaba **libre de culpa**.