"in safe hands" بـRussian
التعريف
Когда кто-то или что-то находится под присмотром надёжного и опытного человека, который хорошо позаботится об этом.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Используется как в личных, так и в профессиональных ситуациях. Можно сказать 'Оставить кого-то в надёжных руках'.
أمثلة
With the new doctor, I feel in safe hands.
С новым врачом я чувствую себя **в надёжных руках**.
Your car will be in safe hands at this garage.
Ваша машина будет **в надёжных руках** в этом автосервисе.
Don't worry, the kids are in safe hands with their grandmother.
Не волнуйся, дети **в надёжных руках** у бабушки.
You can relax now—everything's in safe hands.
Теперь можешь расслабиться — всё **в надёжных руках**.
Leave your pet with us—it’s in safe hands here.
Оставьте вашего питомца у нас — он здесь **в надёжных руках**.
I promise your secret is in safe hands with me.
Обещаю, твой секрет **в надёжных руках** у меня.