"in harness" بـRussian
التعريف
'In harness' означает вернуться к работе после перерыва или снова выполнять свои обычные дела и обязанности.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Чаще используется в британском английском, слегка формально или как идиома. Обычно — о возвращении к работе после отпуска или болезни. Не связано с буквальным упряжью.
أمثلة
After his holiday, Paul was back in harness at the office.
После отпуска Пол снова был **за работой** в офисе.
It was hard to get back in harness after being sick.
Трудно было снова быть **в обычном режиме** после болезни.
Teachers are in harness again as the new term starts.
Учителя снова **в обычном режиме**, так как начался новый семестр.
Give me a few days off and I'll be back in harness before you know it.
Дай мне пару выходных, и я снова буду **за работой** — не успеешь и заметить.
It always feels strange getting back in harness after a long trip.
После долгой поездки всегда странно возвращаться **в обычный режим**.
Sam looked relieved to be in harness with his team again.
Сэм с облегчением вернулся **за работу** со своей командой.