"in harness" بـJapanese
職場に戻って日常業務に戻って
التعريف
「in harness」は、休みの後に仕事に戻ること、または通常の業務や日課に戻ることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主にイギリス英語で使われ、ややフォーマルまたはイディオム的な表現です。休暇や病気の後に仕事に戻る際によく使われ、動物の“ハーネス”とは関係ありません。
أمثلة
After his holiday, Paul was back in harness at the office.
休暇明け、ポールはオフィスで再び**職場に戻って**いました。
It was hard to get back in harness after being sick.
病気の後で**職場に戻って**大変でした。
Teachers are in harness again as the new term starts.
新学期が始まり、先生たちは再び**職場に戻って**います。
Give me a few days off and I'll be back in harness before you know it.
数日休みをもらえれば、すぐに**職場に戻って**みせますよ。
It always feels strange getting back in harness after a long trip.
長旅の後、**職場に戻る**のはいつも変な感じがする。
Sam looked relieved to be in harness with his team again.
サムはまたチームと一緒に**職場に戻れて**安心した様子だった。