اكتب أي كلمة!

"in character" بـJapanese

役になりきってキャラクター通りに

التعريف

俳優や誰かが役割や性格に合ったふるまいをする時、またはその人らしい行動をする時に使います。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

主に演技の文脈で使われますが、普段通りの行動にも使えます。反対は「out of character」(普段と違う)。

أمثلة

The actor stayed in character during the whole play.

俳優は舞台の間ずっと**役になりきって**いた。

To sound believable, you must stay in character.

信じてもらうには**役になりきって**いないといけないよ。

She practiced every day to feel in character for the movie.

彼女は映画のため毎日練習して**役になりきった**気分になろうとした。

Even when the cameras stopped, he was still in character—it was funny to watch!

カメラが止まっても彼はまだ**役になりきって**いて、それが面白かった!

Her reaction was totally in character—she's always so calm under pressure.

彼女の反応はまさに**キャラクター通りに**だった――彼女はいつもプレッシャーの中で冷静だから。

Everyone laughed when he answered in a pirate voice to stay in character at the party.

みんなが笑ったのは、パーティーで**役になりきって**海賊の声で答えたからだった。