"in a snit" بـJapanese
むくれているふてくされている
التعريف
誰かがちょっとしたことで突然機嫌が悪くなり、その様子が表れること。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
カジュアルな会話で使われ、軽いすねる・ふてくされるニュアンス。「in a snit about...」は日本語では具体的な理由を後ろに入れると伝わりやすい。正式な場面では避ける。
أمثلة
Why are you in a snit this morning?
今朝はどうして**むくれている**の?
She gets in a snit when things don't go her way.
彼女は思い通りにならないとすぐ**ふてくされている**。
Tom is in a snit about his broken phone.
トムは壊れた携帯のことで**むくれている**。
After the argument, he was in a snit all night and wouldn't talk to anyone.
けんかの後、彼は一晩中**ふてくされて**誰とも話さなかった。
Don't mind her. She's just in a snit because she lost the game.
気にしないで。彼女はゲームに負けて**むくれている**だけだから。
He gets in a snit over the smallest things.
彼はちょっとしたことでもすぐ**むくれている**。