"ignorance is bliss" بـPortuguese (PT)
التعريف
Esta expressão significa que, por vezes, não saber de algo pode trazer mais felicidade ou menos preocupação, pois a informação poderia incomodar-te.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
A expressão pode ser usada de forma séria ou sarcástica, especialmente ao indicar que saber a verdade pode trazer preocupação. Mais usada informalmente, não é literal—refere-se ao alívio emocional, não à felicidade completa.
أمثلة
Some people think ignorance is bliss when it comes to bad news.
Algumas pessoas acham que **a ignorância é uma bênção** quando se trata de más notícias.
He said ignorance is bliss and didn't ask about the problem.
Ele disse que **a ignorância é uma bênção** e não perguntou sobre o problema.
Sometimes, ignorance is bliss if knowing more would worry you.
Às vezes, **a ignorância é uma bênção** se saber mais te deixaria preocupado.
I don't really want to know the test results—ignorance is bliss sometimes.
Na verdade, nem quero saber o resultado do exame—**a ignorância é uma bênção** às vezes.
She avoids reading the news because she believes ignorance is bliss.
Ela evita ler as notícias porque acredita que **a ignorância é uma bênção**.
Honestly, in this case, ignorance is bliss—I'd rather not get involved.
Sinceramente, neste caso, **a ignorância é uma bênção**—prefiro não me envolver.