"if these walls could talk" بـJapanese
التعريف
この表現は、その場所が多くの秘密や出来事を知っていることを示唆します。もし壁が話せたら、そこに隠された話や思い出が聞けるという意味です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
この慣用句は懐かしさやミステリアスな雰囲気、時にはユーモアを込めて使われます。家や部屋など、場所の記憶や秘密を表現します。「壁」は比喩的です。
أمثلة
If these walls could talk, they would reveal everything that happened here.
**もしこの壁が話せたら**、ここで起きたことを全部明かしてくれるだろう。
I wonder what stories we could hear if these walls could talk.
**もしこの壁が話せたら**、どんな話が聞けるのかなと思う。
So much has happened here—if these walls could talk, they would have a lot to say.
ここでは本当にいろんなことがあった—**もしこの壁が話せたら**、たくさん話すことがあるだろうね。
We've lived here for decades—if these walls could talk, imagine the tales they'd tell!
私たちはここに何十年も住んでいる—**もしこの壁が話せたら**、どんな話をしてくれるか想像してみて!
You can just feel the history in this old hotel. If these walls could talk, right?
この古いホテルには歴史を感じるね。**もしこの壁が話せたら**、そう思わない?
Sometimes I sit here and think, if these walls could talk, would I really want to know everything?
時々ここに座って考えるんだ。**もしこの壁が話せたら**、本当に全て知りたいのかな?