"if anything" بـJapanese
むしろ
التعريف
期待したこととは逆に、むしろ少し違う結果や反対の状況を表す表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
主に文章の前半や途中で使われ、比較や訂正をするときによく用います。'at least'(少なくとも)とは異なり、逆説的なニュアンスを強調します。
أمثلة
She isn't angry. If anything, she's relieved.
彼女は怒っていません。**むしろ**、ほっとしています。
The weather is not colder today. If anything, it feels warmer.
今日は昨日より寒くありません。**むしろ**、暖かく感じます。
The test was not difficult. If anything, it was quite easy.
テストは難しくありませんでした。**むしろ**、とても簡単でした。
He's not getting worse. If anything, his health is improving.
彼の状態は悪くなっていません。**むしろ**、健康が良くなっています。
She didn't mind the noise. If anything, she enjoyed the party more.
彼女は騒音を気にしませんでした。**むしろ**、パーティーをもっと楽しんでいました。
Did he complain about dinner? If anything, he asked for seconds.
彼は夕食に文句を言いましたか?**むしろ**、おかわりを頼みました。