"i suspect not" بـJapanese
そうは思いませんそうじゃないと思います
التعريف
何かが本当だとは思わない時や、起こらないだろうと思う時に、やわらかく丁寧に伝える表現です。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
日常会話でよく使われ、「いいえ」より丁寧な響き。「たぶん違うと思う」「そうじゃない気がします」と似たトーンで使います。意見や推測によく使われます。
أمثلة
Will he come to the meeting? I suspect not.
彼は会議に来るかな? **そうは思いません**。
Is this going to work? I suspect not.
これはうまくいくかな? **そうは思いません**。
Will it rain today? I suspect not.
今日は雨が降るかな? **そうじゃないと思います**。
Do you think she'll say yes? I suspect not, but let's hope.
彼女が「はい」と言うと思う? **そうは思いません**、でも願いましょう。
Are we finished with everything? I suspect not—there's always more to do.
全部終わったかな? **そうじゃないと思います**—まだやることがあるでしょう。
Did you understand what he meant? I suspect not, honestly.
彼の言いたかったこと、わかった? **そうじゃないと思います**、正直に言うと。