"i don't wonder" بـJapanese
私は驚きません
التعريف
この表現は、何かに対して驚いたり疑問に思ったりしない、つまり予想どおりだと感じていることを意味します。
ملاحظات الاستخدام (Japanese)
やや堅い、または古風な表現です。日常会話では「あまり驚きません」や「当然です」などがよく使われます。よく理由や納得感を強調したいときに使います。
أمثلة
I don't wonder that he's tired after working all night.
彼は一晩中働いていた。だから、彼が疲れているのも**私は驚きません**。
I don't wonder that the store is closed on Sundays.
その店は日曜日に閉まっている。**私は驚きません**。
I don't wonder she got the job; she's very qualified.
彼女が仕事を得たのも**私は驚きません**。彼女はとても有能ですから。
He always forgets his keys—I don't wonder anymore.
彼はいつもカギを忘れる—もう**私は驚きません**。
Given how much she trains, I don't wonder she won first place.
彼女があれほど練習していたから、1位になっても**私は驚きません**。
They failed the test? I don't wonder—they didn't study at all.
彼らがテストに落ちたの?**私は驚きません**—全然勉強していませんでしたから。