"i don't want to wear out my welcome" بـPortuguese (PT)
التعريف
Isto significa que não queres ficar demasiado tempo em algum lugar nem abusar da hospitalidade de alguém, para que as pessoas não fiquem desconfortáveis ou aborrecidas.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))
Esta expressão é educada e relativamente formal, usada quando visitas a casa de alguém ou recebes favores. Mostra respeito pelos limites do anfitrião. Também podes ouvir 'não quero abusar'. Evita usá-la em contextos demasiadamente informais.
أمثلة
It's late, and I don't want to wear out my welcome.
Está tarde e **não quero abusar da minha hospitalidade**.
Thanks for letting me stay. I don't want to wear out my welcome.
Obrigado por me deixares ficar. **Não quero abusar da minha hospitalidade**.
I've been here for hours, so I don't want to wear out my welcome.
Estou aqui há horas, por isso **não quero abusar da minha hospitalidade**.
I love hanging out with you guys, but I don't want to wear out my welcome.
Adoro estar convosco, mas **não quero abusar da minha hospitalidade**.
I don't want to wear out my welcome, so I'll head out now.
**Não quero abusar da minha hospitalidade**, por isso vou-me embora agora.
You've all been so generous, but I don't want to wear out my welcome by staying another night.
Vocês foram tão generosos, mas **não quero abusar da minha hospitalidade** ficando mais uma noite.