"i'll have to beg off" بـKorean
정중히 사양해야 할 것 같아요양해를 구해야 할 것 같아요
التعريف
이 표현은 초대나 부탁을 정중하게 거절해야 할 때 사용합니다. 보통 참석이나 참여가 어려울 때 씁니다.
ملاحظات الاستخدام (Korean)
공손하고 다소 격식 있는 표현입니다. 요청이나 초대를 거절할 때 이유와 함께 사용하면 자연스럽습니다.
أمثلة
I'm sorry, but I'll have to beg off tonight.
죄송하지만, 오늘 밤에는 **정중히 사양해야 할 것 같아요**.
I'll have to beg off from the meeting due to a doctor's appointment.
진료 예약 때문에 회의는 **정중히 사양해야 할 것 같아요**.
Thank you for inviting me, but I'll have to beg off this time.
초대해 주셔서 감사하지만, 이번에는 **정중히 사양해야 할 것 같아요**.
I'll have to beg off—work's been crazy this week.
**정중히 사양해야 할 것 같아요**—이번 주 일이 정말 바빴어요.
I wish I could come, but I'll have to beg off because of family plans.
가고 싶지만 가족 일정 때문에 **정중히 사양해야 할 것 같아요**.
If it's alright, I'll have to beg off this round. Maybe next time!
괜찮으시다면 이번 라운드는 **정중히 사양해야 할 것 같아요**. 다음에 꼭 함께해요!