"i'll have to beg off" بـHindi
التعريف
इस अभिव्यक्ति का अर्थ है कि आपको किसी आमंत्रण या अनुरोध को विनम्रता से मना करना है, आमतौर पर इसलिए क्योंकि आप उसमें भाग नहीं ले सकते।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक शिष्ट, हल्का औपचारिक या पुराना मुहावरा है। यह आमतौर पर निमंत्रण को विनम्रता से अस्वीकार करने के लिए प्रयोग होता है। अक्सर इसके बाद वजह बताई जाती है, जैसे 'I'll have to beg off—मुझे दूसरी जगह जाना है।' युवा या बेहद अनौपचारिक बातचीत में कम प्रचलित।
أمثلة
I'm sorry, but I'll have to beg off tonight.
माफ़ करना, लेकिन आज रात **मुझे माफ़ी माँगकर मना करना होगा**।
I'll have to beg off from the meeting due to a doctor's appointment.
मुझे डॉक्टर की अपॉइंटमेंट है इसलिए **मुझे माफ़ी माँगकर बैठक से मना करना होगा**।
Thank you for inviting me, but I'll have to beg off this time.
निमंत्रण के लिए धन्यवाद, लेकिन इस बार **मुझे माफ़ी माँगकर मना करना होगा**।
I'll have to beg off—work's been crazy this week.
**मुझे माफ़ी माँगकर मना करना होगा**—इस हफ्ते काम बहुत ज्यादा है।
I wish I could come, but I'll have to beg off because of family plans.
काश मैं आ पाता, लेकिन परिवार की योजनाओं के कारण **मुझे माफ़ी माँगकर मना करना होगा**।
If it's alright, I'll have to beg off this round. Maybe next time!
अगर ठीक हो तो, इस बार **मुझे माफ़ी माँगकर मना करना होगा**। अगली बार मिलते हैं!