"i'll be a monkey's uncle" بـRussian
التعريف
Это выражение говорят, когда очень удивлены или не верят в происходящее, особенно если случилось что-то неожиданное.
ملاحظات الاستخدام (Russian)
Очень неформальное, слегка старомодное или шуточное выражение; обычно звучит в устной речи или шутках, но почти не встречается в письменной форме.
أمثلة
I'll be a monkey's uncle, she really won the contest!
**Я в шоке**, она действительно победила на конкурсе!
Wow, I'll be a monkey's uncle if that's true.
Вау, если это правда, то **я в шоке**.
I'll be a monkey's uncle—you fixed the car yourself?
**Ну и ну** — ты сам починил машину?
Well, I'll be a monkey's uncle! I never thought I'd see the day.
Ну что ж, **я в шоке**! Никогда не думал, что это увижу.
If Jake actually arrives on time, I'll be a monkey's uncle.
Если Джейк действительно придёт вовремя, **я в шоке** буду.
You got an A on that tough exam? I'll be a monkey's uncle!
Ты получил пятёрку за тот сложный экзамен? **Я в шоке**!