"how's my boy" بـVietnamese
التعريف
Cách thân mật để hỏi về con trai mình hoặc một cậu bé mà bạn quan tâm, thường được cha mẹ hoặc người thân dùng.
ملاحظات الاستخدام (Vietnamese)
Cụm này mang tính thân mật, thường do cha hoặc thân nhân nam lớn tuổi nói. Cũng có thể dùng cho con trai nuôi hoặc bạn thân, không dùng trong hoàn cảnh trang trọng.
أمثلة
How's my boy? Did he do well in school today?
**Con trai của tôi thế nào**? Hôm nay học ở trường tốt chứ?
When I got home, I asked, 'How's my boy?' and gave him a hug.
Khi về nhà, tôi hỏi '**Con trai của tôi thế nào**?' rồi ôm nó.
Every evening, Dad calls and says, 'How's my boy?'
Mỗi tối, bố gọi điện và nói: '**Con trai của tôi thế nào**?'
Hey, buddy! How's my boy doing after the big game?
Này, bạn nhỏ! **Con trai của tôi thế nào** sau trận đấu lớn?
Mom sent a photo and texted, 'How's my boy? Miss you!"
Mẹ gửi ảnh và nhắn: '**Con trai của tôi thế nào**? Nhớ con lắm!'
It's been a tough week at college, but when Dad texted, 'How's my boy?' it made me smile.
Một tuần vất vả ở đại học, nhưng khi bố nhắn '**Con trai của tôi thế nào**?' tôi đã mỉm cười.