"hot potato" بـChinese (Traditional)
燙手山芋棘手問題
التعريف
“Hot potato” 意指一個棘手或具爭議性的問題,人們因高風險或尷尬而避開處理。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多用於口語或非正式情境,講述如政治、職場等敏感議題。常見用法有“pass the hot potato”。完全是比喻,非實際食物。
أمثلة
The new tax law is a hot potato for the government.
新稅法成了政府的**hot potato**。
No one wants to talk about the hot potato in the office.
辦公室裡沒人想討論這個**hot potato**。
That question was a real hot potato during the meeting.
那個問題在會議上成了真正的**hot potato**。
As soon as the scandal broke, it turned into a hot potato nobody wanted to touch.
醜聞爆發後,這就變成了沒人願意碰的**hot potato**。
He handed the hot potato over to his colleague and walked away.
他把這**hot potato**交給了同事然後走開了。
"Climate change is a hot potato topic in many countries," she said.
「氣候變遷在很多國家都是個**hot potato**話題」,她說。