اكتب أي كلمة!

"holy of holies" بـChinese (Simplified)

至圣所

التعريف

“至圣所”最初指的是古代犹太圣殿最神圣的核心区域。现在通常指任何领域中最重要或最神圣的地方或事物。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Simplified))

常见于宗教或正式场合,也可幽默或比喻使用。非字面意义时,指非常重要或珍贵的东西,例如“这个房间是我的至圣所”。日常对话中较少用。

أمثلة

In ancient times, only priests could enter the holy of holies.

在古代,只有祭司才能进入**至圣所**。

Many consider the library to be the holy of holies of the university.

许多人认为图书馆是大学的**至圣所**。

The king's private chamber was called the holy of holies.

国王的私人房间被称为**至圣所**。

For her, the kitchen was the holy of holies—a place where no one else was allowed.

对她来说,厨房就是**至圣所**,其他人禁止入内。

He treats his guitar collection like the holy of holies—nobody is allowed to touch it.

他像对待**至圣所**一样对待自己的吉他收藏,谁都不能碰。

That old notebook is my holy of holies—it holds all my secrets.

那本旧笔记本是我的**至圣所**,里面装着我所有的秘密。