"hold out the olive branch" بـPortuguese (BR)
التعريف
Fazer um gesto ou oferta para encerrar um conflito e restaurar a paz, mostrando disposição para perdoar ou reconciliar.
ملاحظات الاستخدام (Portuguese (BR))
Expressão idiomática semiformal. Usada em disputas interpessoais, corporativas ou internacionais. Não é literal—'ramo de oliveira' simboliza paz. Comum: 'oferecer o ramo de oliveira', 'decidiu ofertar o ramo de oliveira'.
أمثلة
After the argument, she decided to hold out the olive branch.
Após a discussão, ela decidiu **oferecer o ramo de oliveira**.
He wants to hold out the olive branch to his old friend.
Ele quer **oferecer o ramo de oliveira** ao velho amigo.
Sometimes it's hard to hold out the olive branch first.
Às vezes é difícil **oferecer o ramo de oliveira** primeiro.
After months of silence, Mark finally decided to hold out the olive branch and called his brother.
Após meses de silêncio, Mark finalmente resolveu **oferecer o ramo de oliveira** e ligou para o irmão.
It took a lot of courage for the company to hold out the olive branch to its biggest competitor.
A empresa precisou de muita coragem para **oferecer o ramo de oliveira** ao maior concorrente.
No one wanted to apologize, but eventually someone had to hold out the olive branch.
Ninguém queria pedir desculpas, mas no fim alguém teve que **oferecer o ramo de oliveira**.