اكتب أي كلمة!

"hold on to your hat" بـPortuguese (PT)

agarra-te!prepara-te!segura o chapéu

التعريف

Esta expressão significa preparar-se para algo surpreendente, emocionante ou repentino. Costuma-se usar antes de dar uma grande notícia ou quando algo dramático está prestes a acontecer.

ملاحظات الاستخدام (Portuguese (PT))

Expressão maioritariamente informal ou dita em tom divertido. É usada para alertar sobre novidades, surpresas ou mudanças rápidas. Semelhante a 'prepara-te!' e normalmente não refere-se ao chapéu real.

أمثلة

Hold on to your hat—we're moving to a new city!

**Agarra-te**! Vamos mudar de cidade!

Hold on to your hat—the roller coaster is about to start.

**Segura o chapéu**—a montanha-russa vai começar.

Hold on to your hat—the surprise isn't over yet.

**Agarra-te**! A surpresa ainda não terminou.

Okay, hold on to your hat—I got promoted!

Então, **prepara-te**—fui promovido!

Hold on to your hat because things are about to get crazy!

**Prepara-te** porque isto vai ficar louco!

Before I tell you, hold on to your hat—this will shock you.

Antes de te contar, **agarra-te**—vais ficar chocado.