اكتب أي كلمة!

"hoghead" بـChinese (Traditional)

大桶(舊用法)- 養豬場主管(俚語,美國)

التعريف

「hoghead」最初指用來裝酒或煙草等液體的大桶,但在美國俚語中,有時亦指火車司機或養豬場負責人。

ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))

作“barrel”的用法現已很少見,多見於歷史文本或美國鐵路俚語中(指火車頭工程師),偶爾具地區性。切勿與“豬頭”混淆。

أمثلة

The old barn had a hoghead full of cider.

舊穀倉裡有一個裝滿蘋果酒的**大桶**。

They bought a hoghead of wine for the festival.

他們為節日買了一個**大桶**葡萄酒。

A hoghead can hold much more than a regular barrel.

**大桶**能裝的比普通桶多得多。

The old-timers called the train engineer a hoghead.

老一輩人稱火車司機為**hoghead**。

You won’t see a hoghead like that these days, they’re mostly antiques.

現在你很難再見到那種**大桶**了,基本都是古董。

The hoghead gave the signal and the train started moving.

**hoghead**發出信號,火車開始啟動。