"hit between the eyes" بـHindi
التعريف
किसी पर बहुत गहरा असर डालना, आमतौर पर चौंका देना, हैरान करना या बहुत प्रभावित करना।
ملاحظات الاستخدام (Hindi)
यह एक मुहावरा है, अनौपचारिक रूप में मजबूत प्रभाव या गहरी हैरानी जताने के लिए प्रयोग होता है। इसका शाब्दिक मतलब नहीं है, इसमें कोई हिंसा नहीं है। आमतौर पर कहानियों या चौंकाने वाली खबरों में इस्तेमाल होता है।
أمثلة
The news of his promotion really hit between the eyes.
उसके प्रमोशन की खबर ने उसे सच में **बहुत गहरा असर डाला**।
Her kind words hit between the eyes and made me cry.
उसके दयालु शब्दों ने मुझे **बहुत गहरा असर डाला** और मैं रो पड़ा।
The accident's details hit between the eyes.
हादसे की जानकारी ने **बहुत गहरा असर डाला**।
When I saw the bill, it hit between the eyes—I wasn't expecting it to be so high!
जैसे ही बिल देखा, **चौंक गया**—इतना ज़्यादा सोच भी नहीं सकता था!
Her confession just hit me between the eyes—I had no idea she felt that way.
उसके इकबाल ने मुझे **बहुत गहरा असर डाला**—मुझे नहीं पता था कि वह ऐसा सोचती है।
The movie's ending just hit between the eyes—nobody saw that twist coming.
फिल्म का अंत तो **हर किसी को चौंका गया**—वह मोड़ किसी ने नहीं देखा था।