"hit below the belt" بـChinese (Traditional)
下流手段不擇手段
التعريف
指在爭論或競爭中採取不公平、傷人的或不道德的做法或言語。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
為口語和比喻用法,常用來批評在爭論或爭執中採用不公平或惡意的攻擊。這是一個慣用語,並非字面意思。
أمثلة
It's not okay to hit below the belt during an argument.
在爭吵時**使用下流手段**是不對的。
He really hit below the belt when he brought up her past mistakes.
他提起她過去的錯誤時,真的**打了下流手段**。
Don't hit below the belt just to win the game.
不要為了贏比賽就**採取下流手段**。
That comment about his family was really hitting below the belt.
關於他家人的那句話真的太**下流手段**了。
When she lost the debate, she started hitting below the belt.
她在辯論輸了後,就開始**不擇手段**。
If you keep hitting below the belt, no one will want to argue with you.
如果你一直**用下流手段**,沒人願意跟你爭論。