اكتب أي كلمة!

"hit a sour note" بـJapanese

雰囲気を壊す発言をする水を差す

التعريف

場の空気や雰囲気を悪くするような発言や行動をすること。比喩的に使われることが多い表現です。

ملاحظات الاستخدام (Japanese)

ほとんどの場合比喩的に使います。「hit a sour note with...(~に水を差す)」のような形で使用。フォーマルでもスラングでもありません。

أمثلة

Her joke hit a sour note at the party.

彼女のジョークはパーティーで**雰囲気を壊してしまった**。

His comment really hit a sour note during the meeting.

彼のコメントはミーティング中に本当に**水を差した**。

The speech hit a sour note with the audience.

そのスピーチは聴衆の間で**雰囲気を壊した**。

Everything was going well until he hit a sour note and mentioned politics.

彼が政治の話をして**雰囲気を壊す**までは、すべてうまくいっていた。

That question really hit a sour note with the guests.

その質問は来客にとって本当に**水を差した**。

You really hit a sour note bringing that up now.

今それを持ち出したのは本当に**雰囲気を壊した**ね。