"hill to die on" بـChinese (Traditional)
值得為之堅持的立場值得堅持到底的事情
التعريف
一個人認為非常重要、願意為之承擔嚴重後果的立場或原則,即使其中有風險或不受歡迎。
ملاحظات الاستخدام (Chinese (Traditional))
多為否定或勸告語氣:'not a hill to die on' 表示不值得爭到底。是一種非正式、比喻性的表達,常用於討論是否值得堅持某事。避免直譯,用於非正式交流。
أمثلة
This is not a hill to die on for me.
這對我來說不是一個**值得為之堅持的立場**。
He made his point, but it wasn't a hill to die on.
他表達了自己的觀點,但這並不是一個**值得堅持到底的事情**。
Is this really the hill to die on?
這真的值得當作**值得為之堅持的立場**嗎?
I don't agree, but this isn't my hill to die on—let's move on.
我不同意,但這不是我的**值得為之堅持的立場**——我們繼續吧。
Sometimes you just have to decide what your hill to die on is.
有時候你需要決定什麼纔是你**值得為之堅持到底的事情**。
Arguing about the color of the logo isn’t a hill to die on—let’s focus on bigger issues.
為標誌的顏色爭論並不是一個**值得為之堅持的立場**,我們還是關注更重要的事情吧。